【紀蔚然】   「紅頸族」(rednecks)一詞泛指美國南方白種鄉巴佬,因居勞動 階層,經長年日曬而頸項紅通、粗如象皮故得名。一般而言,紅頸兄 (妹)的政治立場保守,極度排外,習以「黑鬼」稱呼非裔美國人, 以「清客」(chink)稱呼中國人,開車偏愛國產貨車,痛恨日本豐 田,啤酒只喝本土釀製的藍帶(Pabst Blue Ribbon)或百威(Budw eiser),就是不要海尼根。 

  和「垃圾白人」(white trash)一詞或有不同,「紅頸族」不盡 然是貶意。有些南方人以身為紅頸一族為傲,自認腳踏實地、親近自 然、眷顧鄉土,絕不像勢利自私的城市人。如此態度並不全然表示這 些紅頸兄妹頑冥不化,而是透露出對都市文明的抵拒心態。
  美國諧星Jeff Foxworthy是一位stand-up comedian,靠著機智的 一張嘴,獨當一面在台上講笑話。自一九九○年代以來,傑夫便以「 你可能是紅頸族,如果」(You might be a redneck if⋯⋯)的系 列笑料而爆紅不止,並在網路上引發其他有關紅頸族的笑話接力。傑 夫來自南方,自詡為紅頸兄,因此他的玩笑並非意在污衊,而是帶有 自嘲嘲人的幽默:逗趣但不失敦厚,既讓北方人笑不掩口,又使南方 人覺得與有榮焉。現試舉幾則,博君一笑:


  你可能是紅頸族,如果你能邊打嗝邊說出你的名字。
  你可能是紅頸族,如果你在廁所劃火柴除臭,你的家因而爆炸。
  你可能是紅頸族,如果你和你的狗都愛用同一根樹幹。
  你可能是紅頸族,如果你以為前戲就是和情人一起看摔角節目。
  你可能是紅頸族,如果你拿著一包垃圾去丟卻帶回更多包。
  你可能是紅頸族,如果老爸陪你走路上學,因為你們同班。
  接下來,容我仿效傑夫的公式試寫幾則,但換個前提:
  你八成住在台灣,如果你吃飯的時候想吐,因為電視新聞正以3D 模擬異物如何插入肛門。


  你八成住在台灣,如果你看新聞時有如廁的欲望,因為螢幕上預告 「下一個更大條!」


  你八成住在台灣,如果交通規則是按月分期執行,這個月抓行人不 守規矩,下個月抓轉彎未打方向燈,下下個月抓⋯⋯


  你八成住在台灣,如果你因遵守交通規則而被後方來車按喇叭。


  你八成住在台灣,如果有人因五官齊備而作演員、五音俱全而出C D、會寫字而出書。


  你八成住在台灣,如果你告訴一個年輕人「血濃於水」,他竟答道 :「要喝過才知道。」


  你八成住在台灣,如果有一群「正常人」用盡各種方式把智障人士 趕出社區。


  最後,當你關心屏東大同國小畢旅車禍情況,在同一頻道的字幕, 先看到「三死數十傷」,再看到「六死數十傷」,之後奇蹟發生、耶 穌顯靈,又看到「四死數十傷」,除此之外,還看到記者拿著麥克風 直闖病床,逼問驚嚇過渡的學童「車禍怕不怕」時,不必懷疑,你一 定是住在台灣。

創作者介紹
創作者 preaglet 的頭像
preaglet

preaglet

preaglet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 169 )